Partagez vos idées avec le monde entier sur Signiscape

()
4001 

fexdeSigniscape_officialJan. 24, 2021, 1:18 a.m.
business, Signiscape, シニスケープ, blog, global, articles, partager, répandre, Français, monétiser, traduire,

Comment utiliser Signiscape et partager vos contenus avec tout le monde

 

Signiscape est un site qui recueille des contenus depuis partout dans le monde.
En écrivant sur ce site, vos articles seront répandus au monde entier.

 

Les utilisateurs de Signiscape doivent tout simplement suivre ces cinq étapes...

  1. Rédiger un article
  2. Choisir les langues dans lesquelles on veut qu'il soit traduit
  3. Déterminer le montant de la rémunération du traducteur
  4. Valider la traduction proposée pour votre article
  5. Envoyer au traducteur sa rémunération

...pour commencer à publier des contenus en plusieurs  langues comme jamais auparavant. 

Les contenus dans les autres langues vont  être publiés tout de suite sur le site. De cette façon vous n'avez pas besoin de créer votre site ;   vous pouvez envoyer  vos contenus au monde entier  en toute aisance, comme s'il s'agissait de n'importe quel réseau social.  

Vous pouvez partager des informations commerciales, des vidéos, des promotions de produits, des mises à jour politiques, et bien d'autres encore. Pouvoir publier des contenus compréhensibles dans le monde entier veut dire pouvoir faire connaitre votre marque ou votre nom en un temps record.

Vous trouverez la page principale ici : 
https://signiscape.com/fr/


À développer prochainement :

On est en train de travailler à un système qui rémunère les auteurs et les traducteurs des articles selon le nombre de visualisations de l'article. En partageant des contenus qui suscitent un intérêt international, vous allez aussi bien pouvoir gagner de l'argent grâce à votre article.


Comment enregistrer un compte sur Signiscape

Si vous accédez pour la première fois, vous allez devoir vous enregistrer sur le site.

  1. Cliquez sur le bouton S’identifier en haut à droite du site (Vous pouvez également cliquer sur Écrire un article et vous allez être automatiquement redirigés à la page d'inscription) 
  2. Cliquez sur Création de compte
  3. Insérez votre adresse email et créez votre pseudonyme et votre mot de passe
  4. Après cela, vous allez recevoir un courriel de confirmation à l'adresse fournie

Maintenant, votre compte est en place.

 

Comment rédiger un article

Dès que vous aurez enregistré votre compte sur le site, vous pourrez commencer à écrire vos articles.
Cliquez sur le bouton Écrire un article en haut de la page pour commencer à écrire un article. Il y a un bouton bleu Écrire un article sur la page de votre compte aussi, il vous suffit de cliquer sur le bouton Compte

L'interface pour la rédaction se compose des champs modifiables suivants :

  • Titre               La partie de l'article visible sur la page des Articles avant d'y cliquer.
  • Texte              Le contenu de l'article. Dans la barre d'outils en haut du champ du texte il y a les options de mise en forme : le choix de la police, l'intégration de vidéos ou d'images, et l'introduction des lignes de séparation, parmi d'autres.
  • Langue           La langue que vous utilisez pour écrire votre article. En d'autres mots, la langue originelle.
  • Vignette          L'image affichée avec le titre dans la page des Articles. Elle n'est pas indispensable pour publier un article, mais les articles avec des vignettes captivantes reçoivent un nombre de vues beaucoup plus élevé.
  • Étiquette         Les mots-clés que l'on utilise pour chercher un article, séparés par des virgules. Les étiquettes ne sont pas indispensables pour publier un article, mais si vous choisissez d'en insérer, assurez-vous de choisir des mots faciles à chercher.
  • Annotations    Laissez des commentaires pour les traducteurs à l'égard des éléments auxquels ils doivent faire le plus d'attention. Les annotations ne sont pas indispensables pour publier un article, mais elles sont utiles à la fois à vous et aux traducteurs.
  • Traduire en, Prix, Devise
                           Indiquez la langue ou les langues de destination que vous préférez, le montant du payement et la devise que vous souhaitez utiliser. Le 70% du montant ira au traducteur ou aux traducteurs, et le 30% servira pour couvrir le fraies de la plateforme et des payements.

 

Au fond il y deux boutons :

  • Publier             Publiez votre article une fois terminé.
  • Enregistrer      Enregistrez un brouillon de votre article. Vous pouvez y revenir et continuer à y travailler depuis votre page du compte.

 

Après avoir écrit votre article, remplis les autres champs et cliqué sur Publier, votre article va être accessible aux visiteurs.
Sur la page des Articles, il va apparaitre après avoir sélectionné le filtre de la langue dans laquelle vous l'avez écrit.

 

Valider une traduction

Note du traducteur : dès maintenant, les captures d'écran sont plus nombreuses. Comme le site était récent, je n'avais encore publié aucun de mes articles, et pour cela il était difficile, sinon impossible, d'avoir des captures d'écran de la version anglaise. Où il se rendait nécessaire, j'ai gardé les captures d'écran originelles en japonais avec une légende.

Après avoir publié votre article dans la langue originelle, les traductions vont arriver par des gens de partout dans le monde. 
Quand une traduction arrive, un petit chiffre va apparaitre sur le bouton Traductions dans la page de votre compte, dans la ligne de l'article.
Cliquez sur une des traductions en attente de validation (elles vont apparaitre dans une liste déroulante en dessous de l'originale) pour procéder à la page du payement.

 

S'il n'y a pas de problèmes dans la traduction que vous avez choisie, cliquez sur le bouton Payement en dessous du nom du traducteur. Ici vous pouvez aussi visualiser l'évaluation actuelle de la traduction.
S'il arrive qu'un traducteur retraduit des articles déjà en traduction, l'évaluation de la traduction prendra également en considération son expérience dans la traduction de textes à partir de langues différentes de l'originelle.

Évaluation de la traduction :     日本語-Anglais(7019.15)
Payement : 5000JPY

L'écran de saisie des données de la carte de crédit va donc apparaitre. Insérez les informations nécessaires pour envoyer le payement.

Google Pay
-
Ou, Payer avec carte de crédit
-
Adresse email
Données de la carte de crédit
Nom du propriétaire de la carte
Pays et Région/État
Bouton bleu : PAYER ¥5000

Dès que vous aurez envoyé le payement, l'article traduit sera publié.

 

Partagez votre article

Aussitôt que vous aurez un article et une traduction, vous pourrez partager l'URL sur les réseaux sociaux ou sur d'autres plateformes.
Quand les visiteurs ouvriront l'article, ils  n'auront pas même besoin d'un lien alternatif pour passer d'une version à l'autre. 

Partagez vos idées avec le monde entier sur Signiscape                                                                                                                        
                                                                                                                                
Autres langues (menu déroulant)

 

Inspiration pour les articles

Nous espérons que vous allez utiliser notre site pour partager des contenus remarquables pour les lecteurs du monde entier.
Pour vous aider à trouver des sujets qui soient captivants au niveau international, voilà des exemples :

  • Des choses que vous aimez de votre pays       Ce qui est un lieu commun dans votre pays pourrait être surprenant ailleurs !
  • Questions politiques         Certains problèmes de votre pays pourraient commencer à améliorer grâce à un plus vaste éventail d'opinions.
  • Sport         Les fans du sport aiment être toujours au courant ! Partagez les pronostics, les statistiques des meilleurs joueurs de votre pays et bien d'autres choses, sans aucun délai.
  • Célébrités         Contre toute attente, les informations sur les personnages célèbres sont extrêmement limitées en dehors de leur pays. Tenez les fans au courant et créez une communauté !
  • Votre entreprise            Pour ce qui concerne le business, lancer votre magasin ou votre service à l'étranger est fondamental. Faites passer le mot dans des langues différentes !
  • Transcriptions de vidéos            Publiez une transcription depuis YouTube et vous en aurez la traduction. Vous allez trouver de l'aide avec les sous-titres et le doublage.

 

Très souvent, ce qui est normal dans votre pays est incroyablement intéressant dans d'autres.

Partager contenus dans le monde entier est toujours plus fondamental. Utilisez cette plateforme pour partager vos avis avec un groupe de personnes réellement illimité.

---Annotation
1. Pour ce qui concerne les termes liés au site, par exemple les noms des sections d'un article (Titre, Texte, Annotations, etc.) et les pages du site (Compte, Se connecter, etc.), vous pouvez les trouver dans la version du site dans la langue correspondante.
2. Comme nous décourageons une traduction littérale et nous vous demandons d'utiliser pas mal de créativité, rappelez d'utiliser en tout cas des expressions qui soient compréhensibles à niveau international.
3. Les captures d'écran sont acceptables telles qu'elles sont, mais il serait très utile pour les utilisateurs futurs si vous étiez en mesure de les remplacer par les images correspondantes prises depuis la version du site dans votre langue.

Requester

Checkout/USD 4791.84

related articles

Teilen Sie Ihre Ideen mit der ganzen Welt auf Signiscape
(0)
2
Share Your Thoughts with the World on Signiscape
(30)
42661
Share Your Thoughts with the World on Signiscape
(0)
2
在Signiscape上与世界分享您的想法
(0)
0
Partilhe suas idéias com o mundo no Signiscape
(1)
3553
Earn Money By Translating Articles on Signiscape
(3)
10698
Deel uw ideeën met de wereld op Signiscape
(1)
3627
Teilen Sie Ihre Ideen mit der Welt auf Signiscape
(0)
2
Gagnez de l'argent en traduisant des articles sur Signiscape
(0)
0
Gagnez de l'argent en traduisant des articles sur Signiscape
(4)
14342
Earn Money By Translating Articles on Signiscape
(0)
2
Guadagna Denaro Traducendo Articoli su Signiscape
(2)
4001
Condividi i Tuoi Pensieri con il Mondo su Signiscape
(0)
1
Condividi le tue idee col mondo su Signiscape
(1)
3740
Geld verdienen, indem Sie Artikel auf Signiscape übersetzen
(0)
3279
Comparta Sus Pensamientos con el Mundo en Signiscape
(1)
3167
Verdien geld door artikelen te vertalen op Signiscape
(0)
3692
Gane Dinero Traduciendo Artículos en Signiscape
(0)
3264
Teilen Sie Ihre Ideen mit der Welt auf Signiscape
(0)
0
通过翻译Signiscape上的文章来赚钱。
(0)
0
Ganha dinheiro traduzindo artigos na Signiscape.
(0)
3487
Verdienen Sie Geld mit der Übersetzung von Artikeln auf Signiscape.
(0)
3
Teilen Sie Ihre Ideen mit der ganzen Welt auf Signiscape
(0)
1
Cómo ganar dinero traducindo artículos en el Signiscape
(0)
3
Teilen Sie Ihre Ideen mit der ganzen Welt auf Signiscape
(1)
3226
Verdien geld met het vertalen van artikelen op Signiscape
(0)
1
Informativa sulla privacy
(0)
1
Politique de confidentialité
(0)
3855
シニスケープで情報を世界に発信する
(0)
8856
Informativa sulla privacy
(0)
3514
Politique de confidentialité
(1)
3700
シニスケープで翻訳して収入を得る
(1)
7842
隐私政策
(0)
0
Allgemeine Geschäftsbedingungen
(0)
3229
利用規約
(0)
3728
個人情報保護方針
(0)
0
プライバシーポリシー
(0)
7694
隐私政策
(0)
0
特定商取引法に基づく表記
(0)
3791
Termes et Conditions d'Utilisation
(0)
3967
Privacy Policy
(0)
5834
シニスケープで情報を世界に発信する
(0)
1
Politique de confidentialité
(0)
0
Publishing Blue Ocean Strategy (1) I thought about a strategy to restore the Japanese publishing world in a V shape.
(0)
1
Publishing Blue Ocean Strategy ② Why not globalize?
(0)
1
Publishing Blue Ocean Strategy ① I thought about a strategy to restore the Japanese publishing world in a V shape.
(0)
0
Annotazione sull'"Act on Specified Commercial Transactions" del Giappone
(0)
3206
关于日本的《特定商业交易法》的说明
(0)
0
Annotation sur l'«Act on Specified Commercial Transactions » du Japon
(0)
3505
A well sept secret
(1)
5
Bedingungen und Konditionen
(0)
0
Notation basierend auf dem Gesetz über spezifizierte Handelsgeschäfte
(0)
3406
Notation based on the Act on Specified Commercial Transactions
(0)
5207
Terms of Use
(0)
6110
How to get richer!!
(0)
1
Termini e Condizioni di Utilizzo
(0)
3296