Ganha dinheiro traduzindo artigos na Signiscape.

()
3549 

DJSWATSigniscape_officialJan. 27, 2021, 3:25 p.m.
Signiscape, blog, global, Inglês, tradução, monetização, siniscape, negócio, informação, artigos traduzidos,

Signiscape é um site onde se reúne todas as informações do mundo.
Podes ganhar algum dinheiro traduzindo os artigos e trabalhos escritos aqui carregados!

Se tu sabes como traduzir um artigo, segue estes cinco passos:

  1. Conecta uma conta bancaria valida à tua conta da Signiscape
  2. Seleciona o artigo que queres traduzir da pagina de traduções
  3. Escreve e submete a tua tradução
  4. Espera pela aprovação da tua tradução
  5. Receve o teu pagamento 

O valor do pagamento irá variar conforme o artigo.

Tu não precisas de ser um tradutor profissional; desde que consigas entender vários idiomas e possas distinguir o tom do texto, podes ganhar dinheiro traduzindo no teu tempo livre!
Aprovação da tradução é requerida após o upload, por isso nós apreciamos traduções  que não sejam apenas precisas, mas que também igualem as diferenças de cor e coloquialismos do texto original.

 

Podes encontrar a página de tradução do artigo aqui:
https://signiscape.com/translation


Ainda não implementado:

Planeamos colocar em prática um sistema que pagará uma quantia de acordo com o número de visualizações do artigo traduzido.
Tambem pode ganhar um bônus adicional ornando as traduções mais fáceis de ler/digerir.


Como registar uma conta na Signiscape

Os primeiros utilizadores devem registar-se como membros no site.

  1. Clique no botão mais à direita no topo do site, rotulado Entrar (Clicando em Escrever um artigo também o redireccionará automaticamente para a página de registo)
  2. Clique Entrar
  3. Introduza o seu endereço de correio electrónico e crie um nome de utilizador e uma palavra-passe
  4. Uma vez concluído, um e-mail de confirmação será enviado para o endereço de e-mail fornecido

Neste momento, a configuração da sua conta está concluída.

 

Como ligar a sua conta bancária à sua conta Signiscape

Depois de se ter registado, terá de criar a sua conta para receber receitas.
Clique em Conta no topo do ecrã para ir para a página da sua conta.

Na página da sua conta, clique no Conectar com Stripe no fundo da informação da sua conta.

O Stripe é um instrumento de pagamento digital seguro externo. Todos os assuntos relacionados com pagamento e gestão de receitas serão tratados em Stripe.
Para ligar a sua conta bancária, será redireccionado para a página de registo da Stripe, onde criará uma conta Stripe introduzindo informações sobre o seu banco e o seu negócio.

Depois de ter preenchido todas as informações dessa página, a sua conta Signiscape deve ser criada para monetização.


Escolha um Artigo para Traduzir

Assim que tiver ligado uma conta Stripe à sua conta Signiscape, estará pronto para verificar os artigos na página de pedido de tradução.

Clique em Tradução no topo do site para ver os pedidos de tradução actuais.

Primeiro, verá dois filtros.

No superior, seleccionar para as línguas em que os artigos foram originalmente escritos.
Na inferior, seleccione para as línguas para as quais pretende traduzir.

 

Em seguida, os artigos que actualmente requerem tradução aparecerão abaixo, de acordo com os filtros que seleccionou.

Cada artigo enumera também a sua classificação actual. Tenha em mente que as versões traduzidas de artigos altamente classificados e substancialmente vistos são susceptíveis de atrair a mesma quantidade de atenção que o original!

 

Escreva a sua tradução

Depois de ter escolhido um artigo, é altura de começar a compor a sua tradução.

Examine minuciosamente o seu conteúdo.

No campo de Anotações no fundo do artigo, as notas adicionais são descritas pelo requerente. Traduzindo de acordo com elas, é mais provável que sejam aceites, pelo que lhes deve ser dada uma atenção especial.

Nota: A imagem no topo mostra as anotações da versão original deste texto. É como a caixa ficará quando ler um artigo a pedir tradução.
A imagem na parte inferior é capturada da interface de tradução e representa a informação da imagem acima, mais uma nota extra deixada pelo tradutor.

Na parte inferior da página, clique no botão de tradução que corresponde à língua para a qual irá traduzir. O pagamento oferecido aparece ao lado do pedido da língua.

 

Além disso, o montante pago pelo requerente até agora é afixado em USD, independentemente da moeda do seu país, na caixa do Requerente abaixo das Anotações.

The requester's acccount is visible so you can confirm if they are someone in whom you can be confident will pay accurately and on time.

Ao clicar num botão de tradução, será redireccionado para a interface de tradução, que consiste em cinco campos de texto editáveis.
TSão eles o Título, Corpo, Etiquetas, Anotação, e Descrição. Por favor não se esqueça de traduzir todas elas.

  • Etiquetas                               Palavras-chave que são utilizadas para encontrar o artigo nas buscas. Tente traduzi-los em palavras-chave que sejam fáceis de pesquisar.
  • Anotação do Requisitor Importante para traduzir porque o seu artigo traduzido pode ser utilizado por um futuro tradutor que não fala a língua original mas conhece a sua.
  • Descrição                       Aqui, mencionar os principais pontos de venda do artigo. Desta forma, a possibilidade da sua tradução ser aceite aumenta.

Depois de ter terminado a tradução, terá de a submeter. Pode guardar um rascunho e voltar a ele mais tarde, mas esteja ciente de que uma vez submetido, não pode ser não enviado.

Estas acções são concluídas com os seguintes dois botões na parte inferior da interface de tradução:

  • Submeter   Submeta a sua tradução final.
  • Guardar     Guarde o seu rascunho para mais tarde. Quando quiser continuar a editar, pode aceder a ele na sua página de conta.

 

Aguardar aprovação

Quando tiver submetido a sua tradução, esta será enviada ao requerente que escreveu o artigo original.
Se o seu conteúdo for aprovado, o pagamento será processado através de Stripe. 

Infelizmente, no caso de uma tradução diferente ser aprovada antes da sua, não será aprovada e não receberá pagamento. 

 

Ideias pessoais para a tradução

Esperamos que utilize as suas competências para traduzir muita informação de valor internacional.
A tradução assume muitas formas, por isso:

  • Não se limite à tradução directa
    • As ferramentas de tradução automática devolvem traduções directas que normalmente não são fáceis de ler. Escreva uma tradução de fácil leitura, alterando pequenos detalhes como achar conveniente.
  • Traduzir de uma forma interessante
    • Quanto mais a tradução for lida, mais rentável será para o requerente. Tente fazer uma tradução interessante com as suas próprias ideias e processo criativo.

Como mencionado acima, planeamos implementar uma função que pague aos tradutores pelo número de opiniões sobre o artigo traduzido no futuro.

 

A informação que lhe parece interessante noutras línguas é tipicamente igualmente interessante para outras pessoas no seu país. No entanto, o multilinguismo permanece relativamente baixo.

E embora a tradução automática esteja a evoluir, a tradução literal pode ser difícil de ler ou imprecisa.

Capitalize os seus valiosos conhecimentos linguísticos. À medida que faz do mundo um lugar melhor, pode até acabar por ganhar algum dinheiro!

---Annotation
1. Traduções de termos em todo o site, tais como títulos de secções de artigos (Título, Corpo, Anotação, etc.) e páginas do site (Conta, Entrar, etc.) podem ser encontradas na versão de cada língua do site.
2. Uma vez que desencorajamos a tradução directa e que estará a usar a sua própria criatividade em quantidade justa, lembre-se de utilizar ainda expressões compreensíveis a nível internacional.
3. As capturas de ecrã do sítio estão OK como estão, mas seria muito útil para futuros utilizadores se as pudesse trocar por versões da versão da sua língua do sítio.
4. O texto original deste documento está em japonês, e traduzido para inglês americano pela FlappingGums.

Requester

Checkout/USD 4791.84

related articles

通过翻译Signiscape上的文章来赚钱。
(0)
0
Cómo ganar dinero traducindo artículos en el Signiscape
(0)
3
Comparta Sus Pensamientos con el Mundo en Signiscape
(1)
3235
Gane Dinero Traduciendo Artículos en Signiscape
(0)
3332
Teilen Sie Ihre Ideen mit der ganzen Welt auf Signiscape
(0)
1
Share Your Thoughts with the World on Signiscape
(30)
42767
Teilen Sie Ihre Ideen mit der ganzen Welt auf Signiscape
(1)
3288
Share Your Thoughts with the World on Signiscape
(0)
2
Deel uw ideeën met de wereld op Signiscape
(1)
3702
Earn Money By Translating Articles on Signiscape
(0)
2
Gagnez de l'argent en traduisant des articles sur Signiscape
(0)
0
Teilen Sie Ihre Ideen mit der Welt auf Signiscape
(0)
0
Partilhe suas idéias com o mundo no Signiscape
(1)
3613
在Signiscape上与世界分享您的想法
(0)
0
Teilen Sie Ihre Ideen mit der Welt auf Signiscape
(0)
2
Verdienen Sie Geld mit der Übersetzung von Artikeln auf Signiscape.
(0)
3
Partagez vos idées avec le monde entier sur Signiscape
(2)
4070
Teilen Sie Ihre Ideen mit der ganzen Welt auf Signiscape
(0)
2
Gagnez de l'argent en traduisant des articles sur Signiscape
(4)
14610
Earn Money By Translating Articles on Signiscape
(3)
10816
Geld verdienen, indem Sie Artikel auf Signiscape übersetzen
(0)
3339
Guadagna Denaro Traducendo Articoli su Signiscape
(2)
4075
Verdien geld door artikelen te vertalen op Signiscape
(0)
3765
Verdien geld met het vertalen van artikelen op Signiscape
(0)
1
Condividi i Tuoi Pensieri con il Mondo su Signiscape
(0)
1
Condividi le tue idee col mondo su Signiscape
(1)
3818
Annotazione sull'"Act on Specified Commercial Transactions" del Giappone
(0)
3275
Politique de confidentialité
(0)
3929
Annotation sur l'«Act on Specified Commercial Transactions » du Japon
(0)
3582
シニスケープで情報を世界に発信する
(0)
8923
Politique de confidentialité
(1)
3768
Termini e Condizioni di Utilizzo
(0)
3365
隐私政策
(0)
0
シニスケープで翻訳して収入を得る
(1)
7917
Allgemeine Geschäftsbedingungen
(0)
3290
利用規約
(0)
3798
Informativa sulla privacy
(0)
1
プライバシーポリシー
(0)
7777
個人情報保護方針
(0)
0
特定商取引法に基づく表記
(0)
3855
Bedingungen und Konditionen
(0)
0
Termes et Conditions d'Utilisation
(0)
4041
Notation based on the Act on Specified Commercial Transactions
(0)
5291
Notation basierend auf dem Gesetz über spezifizierte Handelsgeschäfte
(0)
3481
Terms of Use
(0)
6211
Informativa sulla privacy
(0)
3581
隐私政策
(0)
0
Privacy Policy
(0)
5945
关于日本的《特定商业交易法》的说明
(0)
0
シニスケープで情報を世界に発信する
(0)
1
Politique de confidentialité
(0)
0